Послание Генерального секретаря ООН по случаю Дня памяти всех жертв химического оружия (29 апреля 2015 г.)

В нынешнем году День памяти всех жертв химического оружия приобретает особое значение, поскольку он совпадает с 100-й годовщиной первого широкомасштабного применения химического оружия в ходе боевых действий.

События, произошедшие в Ипре в 1915 году, возможно, относятся к далекому прошлому, однако ужасающая правда состоит в том, что сегодня мы по-прежнему пытаемся решить проблему, связанную с бесчеловечными последствиями применения и неизбирательным действием химического оружия. Сто лет после того, как хлор был использован в Ипре в качестве средства ведения войны, это ужасное оружие по-прежнему создает угрозу для человечества.

Вызывает чувство негодования то, что по прошествии 90 лет после принятия Женевского протокола 1925 года и практически 20 лет после вступления в силу Конвенции по химическому оружию число тех, о ком мы скорбим в этот день, постоянно растет. Мир извлек слишком мало уроков из прошлого — такова цена жизни ни в чем не повинных людей, погибших от химического оружия.

Всего лишь два года тому назад сообщения о применении химического оружия в Сирии стали шокирующим отрезвляющим сигналом для международного сообщества о том, что это бесчеловечное оружие по-прежнему создает угрозу для человечества. Воспоминания об ужасающих фотографиях жертв применения химического оружия в Сирии будут неотступно преследовать всех нас.

Многонациональные усилия, предпринятые для того, чтобы ликвидировать сирийскую программу химического оружия, недвусмысленно продемонстрировали то, чего можно добиться в случае, когда международное сообщество действует сообща. Практически все материалы, связанные с химическим оружием в Сирии, были вывезены или уничтожены, и в стране уже началось уничтожение оставшихся объектов по производству химического оружия. Это стало одним из ярких моментов на фоне разрушительного конфликта, которому необходимо в срочном порядке положить конец в интересах народа этой страны, региона и всего мира.

Последние сообщения о якобы продолжающемся использовании токсичных химических веществ в качестве оружия в ходе сирийского конфликта вызывают глубокое беспокойство. Я решительно осуждаю любое такое применение указанных веществ любой из сторон в конфликте, призываю привлечь к ответственности виновных в совершении подобных деяний и вновь заявляю о том, что любое применение химического оружия в каких бы то ни было обстоятельствах будет представлять собой грубое нарушение Женевского протокола 1925 года и других соответствующих норм международного обычного права.

В связи с этой трагической столетней годовщиной мне хотелось бы вновь подчеркнуть важность Конвенции о запрещении химического оружия и настоятельно призвать те немногие страны, которые все еще остаются вне сферы ее действия, присоединиться к Конвенции без дальнейшего промедления. Нам будет необходимо сохранять нашу общую бдительность до тех пор, пока к Конвенции не присоединятся все страны мира.

Другого более действенного способа для того, чтобы коллективно почтить память жертв химического оружия и навсегда освободить человечество от этой зловещей угрозы применения химического оружия, нет. По случаю этого Дня памяти давайте сделаем больше, чем просто вспомним о прошлом, и построим новое будущее, подтвердив нашу общую приверженность избавлению мира от химического оружия и всех других видов оружия массового уничтожения.