Послание Генерального секретаря ООН по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом (1 декабря 2015 г.)

          В этом году с новой надеждой отмечаем Всемирный день борьбы со СПИДом. Я с признательностью отмечаю решительную поддержку со стороны активистови неустанныеусилия медицинских работников. Я приветствую такжепринципиальнуюпозициюправозащитников и мужествовсех тех, ктообъединил свои усилия встремлениидобиться глобального прогресса в борьбе с этим заболеванием.

           Лидеры всего мира единогласно обязались покончить сэпидемиейСПИДак 2030 году в рамках деятельности по достижению целей в области устойчивого развития, которые были поставлены в сентябре. Это обязательство свидетельствует о колоссальной солидарности людей, которые в ответ на появление этой разрушительной болезни организовали одно из наиболее всеобъемлющих движений в современной истории.

           Нам предстоит извлечь множество уроков из деятельности по борьбе со СПИДом. Все люди плечом к плечу выступили в поддержку научных исследований, прав человека и усилий по укреплению потенциала тех, кто инфицирован ВИЧ. Именно благодаря такойсплоченнойборьбемы покончим с этой эпидемией.

           Необходимо действовать сейчас — время уходит. Поэтому я призываю уже сейчас ускорить процесс мобилизации инвестиций и ликвидировать разрыв между потребностями и услугами.

           Чтобы покончить с эпидемией и предотвратить ее возобновление, мы должны действовать на всех направлениях. Мы должны увеличить более чем вдвое число людей, проходящих эффективное лечение, чтобы охватить все 37 миллионов человек, инфицированных ВИЧ. Мы должны предоставить девочкам-подросткам и молодым женщинам доступ к образованию и реальным возможностям для предохранения от ВИЧ. Мы должны также предоставить затронутым группам населения полный доступ к услугам, которые должны оказываться в условиях уважения их достоинства.

           Дети могут рождаться без ВИЧ-инфекции у матерей, которые не только выжили, но и прекрасно себя чувствуют. Ликвидация СПИДа имеет жизненно важное значение для успешного осуществления кампании «Каждая женщина, каждый ребенок» и Глобальной стратегии, которую я выдвинул в стремлении обеспечить охрану здоровья и благополучие женщин, детей и подростков в течение одного поколения.

           Ускоренное достижение поставленных целей позволит предотвратить новые ВИЧ-инфекции и смерть людей от СПИДа и покончить в то же время со стигматизацией и дискриминацией в отношении лиц, инфицированных ВИЧ.

           Я возлагаю большие надежды на запланированное на 2016 год заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи по СПИДу, которое предоставит миру уникальную возможность взять на себя обязательства в отношении ускоренной ликвидации СПИДа.

           В этот Всемирный день борьбы со СПИДом давайте воздадим дань памяти всех тех, кто умер от этого заболевания, и подтвердим нашу решимость бороться за обеспечение справедливости, доступа к помощи и обнадеживающего будущего для всего мира.